冗長になってしまったので、申し訳けないが、昨日の話題の続きを本日に分けてお届けすることにしたい。。
一般的に使われている「させていただきます。」というこの表現って、何か奇妙に感じませんかのう?一見、謙った謙譲語のように聞こえるのだが、これこそ上から目線で、オラたちの知ったことではないと、相手を突き放した(逃げの)物言いなのだ。「させてもらう。」だけで十分に足り得る。
政治家や役員、上司がこのフレーズを使ったときは、警戒・要注意だ。それには笑顔を浮かべながら「了解!了解で~すっ(語尾を伸ばすのが痛恨の一打なのだが、相手は全くそれを感じない)」。
だったら、「ラジャー」、「イエッサーッ!」とか「アイアイサー」と言い返してやろう。これって、結構効きますゼっ!!それに「うっせいい!うっせいよ!!っ!(^^♪」に「ヘタレさまのおっしゃるとおり・・・」とでも付言した方が効果的だ。
それでもダメなら、間髪入れずに「御意!!(御意饅頭は東京駅のデレ朝のサテライトで好評発売中)」と返答するのがいい。さらにダメなら「承知つかまりまして候!」とでも言ってやれっ!それが分からない奴はもうこれ以上救いようのないバカタレだ!